Montag, 6. Juni 2016
Arabic the wrong way around
Doing some housekeeping on my notebook, I found this picture I took in a Warsaw Hotel in Summer 2015. As you can see, it's a multilingual sachet with shaving cream. What drew my attention is the Arabic - the wording is correct (جل للحلاقة, jil li-l-ḥala:qati "gel for shaving"), but the writing is left-to-write instead of right-to-left, and it's not a mirror image, but each Arabic letter is printed left-to-right. I don't think that any human being produced that, picking each letter from an Arabic keyboard and putting them in the wrong order; I suppose that this happened when an automatic text editor was used to put all the different language versions into the template for printing, and the automatic editor applied the same text direction to all alphabets indiscriminately. And then, nobody who knows Arabic checked the outcome. But maybe my readers have a better explanation?
Samstag, 7. Mai 2016
"Alles Kokolores"
(Reposting of my Goodreads Review.)
"Alles Kokolores" is a nice little collection of etymologies and word histories of words that are typical for the Rhine / Ruhr area. Debunks folk etymologies and word myths, like the myth that "Fisimatenten" is a loan from French. Written in a chatty, very intelligible style, and it also doesn't shy away from admitting when the etymology of a word simply isn't known.
Additional note: Kokolores is one of the words discussed, it means "nonsense".
"Alles Kokolores" is a nice little collection of etymologies and word histories of words that are typical for the Rhine / Ruhr area. Debunks folk etymologies and word myths, like the myth that "Fisimatenten" is a loan from French. Written in a chatty, very intelligible style, and it also doesn't shy away from admitting when the etymology of a word simply isn't known.
Additional note: Kokolores is one of the words discussed, it means "nonsense".
Montag, 4. Januar 2016
Note on Liberman's Analytic Dictionary of English Etymology
Shortly before the New Year I finished reading Anatoly Liberman's "An Analytic Dictionary of English Etymology". This is a copy of my "review" at Goodreads - it's actually more a shot note:
The Lemmata
in this dictionary are presented as examples for a detailed analytic dictionary
of English etymology. This works very well for the examples, as they are about
words with disputed or unclear etymologies. But a printed dictionary based on this
format, containing all lemmata included in the existing etymological
dictionaries of English, would go into tens of thousands of pages, so I'd be
surprised if any publisher would embark on such an endeavor. Maybe something
like this could be realized as an Internet resource.
It is also
interesting to see the history of proposed etymologies. But I doubt it is
necessary to include contemporary proposals by crackpots like Makovskij – if stuff
like that is included, where to stop?
Even if the
dictionary project never comes to pass, the book is valuable as a collection of
etymologies on which there is no current consensus or for which Liberman challenges
the consensus.
Additional note: Goodreads commenter Chris alerted me to this recent article on Liberman, which I gladly share here.
Additional note: Goodreads commenter Chris alerted me to this recent article on Liberman, which I gladly share here.